segunda-feira, novembro 23, 2009

blheak!

Intriga-me quando as pessoas me dizem "vomitei-me"....ou pior ainda, "vomitei-me todo/a!"....

Vomitar não é um verbo reflexo...logo quem vomita, não se vomita...
Aliás, só se vomita, se vomitar por cima de si próprio...só neste caso é que faz sentido...é "vomitei!" e ponto final!

Ninguém diz "Mij*i-me todo/a!", pois não? A não ser claro, que no processo, outras partes de nós ou roupa, fiquem também molhadas....desportos aquáticos voluntários não contam! Então porquê o "me" no vomitar?

Posto isto tudo...vomitar é uma palavra horrorosa....e mij*r também...e curiosamente em tão poucas linhas, juntei as duas...ah poeta!

Pronto, só cá vim dizer isto...agora vou comer-me!

9 Reacções:

Angelo disse...

Tu não percebes a maravilha que é dizer vomitei-me todo. À la autocarro de Chelas!
Isso, sim, é que é poesia!

Kapikua disse...

Meu amigo:

Vens falar de vómitos no dia a seguir a eu estar ressacadíssimo? É alguma indirecta ou quê?, hehehe

Eu por acaso aprecio essas e outras palavras javardas do nosso dicionário de calão e gíria!

mas, ele há gostos para tudo!

Grande abraço!

Patrícia disse...

Então e quando dizem "Ai vim-me" em vez de... ah espera...

João disse...

Comeres-te? LOLOL

Unknown disse...

Podias substituir o Diogo Infante naquele programa que dava na RTP1

Luy disse...

Então quando alguém vomita por cima de si próprio não diz vomitei-me?

:/

Hydrargirum disse...

Então e eu não disse isso mesmo? Que é só nesse caso que o reflexo faz sentido? :)

Não leste com atenção, ai ai:)

Individual(mente) disse...

Não fosse a melhor capacidade do tuga reinventar a sua língua...

Adorei o comentário da Patrícia! lol

Broken Horn(y) disse...

passa uns dias no algarve, ouve as conversas e... garanto-te que sais daqui com assunto para uma dissertaçao acerca do "dialeto*" desta gente.

tenta ! lolol

Abraço